Programa alemão para tradutores literários

Um programa do Instituto Goethe, em conjunto com a Fundação Alfred Toepfer F. V. S e a Fundação Cultural do Estado da Saxônia, oferece bolsas-auxílio para tradutores literários, interessados em trabalhar com traduções de obras de ficção em língua alemã. O objetivo é que durante a estadia (de seis a oito semanas) os candidatos possam se dedicar a um projeto de tradução em um ambiente calmo e que estimule a concentração. 

Para isso, a Fundação Alfred Toepfer F. V. S. disponibiliza um apartamento no seminário de Gut Siggen, em Schleswig-Holstein, ou uma vaga na residência universitária da vila Hellerau, em Dresden, além da bolsa de € 1500, uma ajuda de custo para alimentação no valor de € 250 e as despesas da viagem.

A iniciativa é voltada inicialmente para tradutores de literatura alemã (romance, poesia, ensaios) que vivem foram do país, priorizando aqueles que trabalham com tradução de obras contemporâneas de ficção.

Os interessados devem preencher o formulário de candidatura no site do programa e enviar o currículo, duas traduções publicadas e o contrato da obra a ser traduzida durante a estadia na Alemanha.

A seleção para 2014 está prevista para acontecer em dezembro deste ano.

Para mais informações, acesse (em alemão e inglês): http://www.goethe.de/kue/lit/prj/ust/bew/deindex.htm.

CC / Flickr / Skakerman
CC / Flickr / Skakerman